Monday 4 June 2012

Plataforma Q&A sobre herramientas de traducción: únete ahora y vota o añade preguntas de prueba para que pueda ser una realidad



Cada vez hay más y más comunidades de Q&A en donde se realizan preguntas a las que expertos en la materia responden compartiendo su conocimiento, pero en muchas ocasiones la falta de especialización del sitio web y de los usuarios hace que no se generen plataformas realmente eficaces y dignas de confianza.

Dentro de la proliferación de este tipo de páginas web, hay ciertos sitios que, para asegurar la calidad de los temas especiliazados que tratan y para diferenciarse del típico foro o wiki, han decidido aceptar únicamente temáticas que, tras ser propuestas por un grupo de usuarios, vayan a tener un seguimiento importante de expertos y una amplia comunidad de usuarios también especializados o interesados en el tema.

Una de estas páginas es la prestigiosa StackExchange, que en estos momentos tiene activa en su Area 51 (es decir, en una primera fase en la que hay que demostrar que la página va a contar con una comunidad activa e interesada en la idea) una reciente propuesta de creación de una plataforma de Q&A sobre Herramientas de traducción que tiene muy buena pinta.

–Vale, me interesan las distintas herramientas tecnológicas aplicadas a la traducción y sería genial que se formara una página de este calibre, pero ¿qué es necesario para que esta primera fase salga adelante? –

Muy fácil:

1.      Entras en la página: http://area51.stackexchange.com/proposals/40567
2.      Seleccionas “Follow” e introduces tu dirección de email.
3.      Como ellos mismos te comentan, informa a otros compañeros sobre la propuesta para que gane adeptos.
4.      Léete las preguntas-ejemplo que ya se han ofrecido y vota las 5 que te parezcan más interesantes, o bien añade otra u otras que se te ocurran (ten en cuenta que en este momento no hay que responder preguntas sino solo valorarlas).
5.      A partir de este momento, si demostramos que tiene futuro, la plataforma irá pasando diferentes fases y serás informado por email al respecto, hasta que logre establecerse y ser oficialmente creada.

Bien es cierto que, si no llega al popularizarse pronto, es muy probable que no se acaben cumpliendo las exigencias de StackExchange. Por lo tanto, cuanto más gente interesada en la traducción y las tecnologías conozca esta información, mejor, porque puede convertirse en la semilla de un proyecto excepcional en el que ganaremos todos.